Errori di grammatica comuni degli sceneggiatori (e soluzioni)
Nel mondo della scrittura per lo schermo, la grammatica è più di un insieme di regole; è uno strumento cruciale che aiuta a collegare attori, lettori e montatori, e garantisce un processo di produzione fluido.
Gli errori di punteggiatura, nell'uso delle apostrofi e degli omonimi possono creare confusione e far sembrare i copioni disordinati e trascurati. Gli errori di punteggiatura, unici del settore, possono impedire ai lettori di comprendere il significato voluto delle battute, mentre gli errori di apostrofo possono potenzialmente causare errori sul set. Gli omonimi, parole che suonano simili, sono una trappola comune per la confusione lessicale, che trasforma la chiarezza in caos.
L'incoerenza del tempo verbale può confondere tutti e rappresenta uno dei modi più rapidi per perdere l'attenzione del lettore. La ridondanza e la tautologia sprecano spazio, rallentano il ritmo e diluiscono l'impatto emotivo. Ad esempio, l'uso di "meno persone" invece di "poche persone" può perdere l'intenzione del lettore del copione o del regista.
Le frasi smembrate e le virgole interpuntive rallentano il ritmo, nascondono il punto e creano confusione per i talenti, l'equipaggio e i lettori. Il parallelismo alimenta il ritmo di una sceneggiatura, essenziale per le liste, le azioni ripetute e i montaggi. I soggetti e i verbi non corrispondenti in un copione possono distrarre il lettore dalla storia e sono segnalati nei rapporti di copertura.
I parentetici sono particolarmente pericolosi, la parola sbagliata può cambiare l'interpretazione di un attore in un momento. I verbi non corrispondenti spezzano il flusso, portando a momenti imbarazzanti nei montaggi veloci o alle ripetizioni. Le frasi frammentarie possono rendere le scene confuse o sconcertanti e sono segnalate nei rapporti di copertura.
I modificatori piazzati male e penzolanti possono trasformare una semplice scena in un pasticcio e causare confusione per la squadra di produzione e gli attori. I copioni senza una forte struttura parallela perdono la loro forza, i lettori si stancano e perdono la sequenza. L'uso eccessivo della voce passiva rende ogni momento meno visivo, meno urgente, meno chiaro.
L'uso della voce passiva può rendere i copioni meno coinvolgenti e più difficili da leggere. L'uso errato delle parole e gli errori comuni possono sabotare un copione curato, cambiando il significato, causando confusione sul set e segnalando trascuratezza. Ogni parola stabilisce il progetto per la produzione, il linguaggio del copione preciso è un'arma segreta.
Gli scrittori di screen
Leggi anche:
- Informazioni sui programmi di Medicare e di trattamento con oppiacei (OTP)
- Prolungamento della durata di sopravvivenza per i pazienti con cancro al cervello sottoposti a terapia immunitaria intensiva
- Altri prodotti per la permacoltura: i benefici non notati dell'allevamento di piccioni e colombe
- L'acqua risparmiata con le tecniche della permacoltura