Salta al contenuto

Ampliare gli orizzonti: il caso per i lettori anglofoni di esplorare la letteratura tedesca

Trascurare il mondo letterario tedesco è una pratica comune tra i lettori di lingua inglese, ma per coloro che hanno una mente aperta, un ricco tesoro di scoperte li attende.

I lettori di letteratura inglese dovrebbero maturare e ampliare i propri orizzonti immergendosi...
I lettori di letteratura inglese dovrebbero maturare e ampliare i propri orizzonti immergendosi nella letteratura tedesca.

Ampliare gli orizzonti: il caso per i lettori anglofoni di esplorare la letteratura tedesca

Nel cuore dell'Europa, la letteratura tedesca sta facendo onde, sfidando le norme e offrendo prospettive fresche. Un gruppo variegato di autori, critici e pubblicazioni sta ridando vita alla scena letteraria tedesca, esplorando temi come razza, migrazione e natura in modi sia simili che distinti dalla corrente principale anglosassone.

Il direttore della prestigiosa rivista letteraria britannica Granta, con sede a Berlino, ha espresso preoccupazione per la presunta "lassitudine letteraria" e "mancanza di ambizione letteraria" nella letteratura tedesca. Tuttavia, questa accusa potrebbe essere più una riflessione sui limiti dei mercati USA-UK piuttosto che una critica alla letteratura tedesca stessa.

Autori come Mithu Sanyal, Jackie Thomae, Senthuran Varatharajah e altri stanno spingendo i limiti, mentre Esther Kinsky, Daniela Danz e Judith Schalansky stanno facendo onde con le loro originali interpretazioni della "letteratura naturalistica". Le loro opere, insieme a quelle di autori emergenti come Tillmann Bendikowski e Heiner Böttger, non sono ancora ampiamente tradotte in inglese ma rappresentano voci eccitanti nella scena letteraria tedesca.

I librai di Berlino sono una grande fonte di consigli per i libri, e risorse come 54books, Volltext e il sito "Love German Books" di Katy Derbyshire sono invaluable per chiunque voglia approfondire la letteratura tedesca. La radio locale e nazionale, Sinn und Form e Delfi sono altre risorse da tenere d'occhio.

Critici letterari come Ulrich Rüdenauer, Wiebke Porombka e Johannes Franzen sono figure da seguire per le loro analisi e critiche acute. L'editor, nonostante la critica alla letteratura tedesca, ha anche notato che siamo in un'età dell'oro per la traduzione dal tedesco all'inglese.

La letteratura post-memorialistica ha portato una boccata d'aria fresca nel trattamento della storia del 20° secolo in Germania nella scena letteraria tedesca. Aras Ören, Jan Faktor, Dilek Güngör, Iris Wolff e Elke Erb sono scrittori tedeschi contemporanei che non sono stati pubblicati in inglese in modo significativo, ma le loro opere meritano di essere cercate.

Uljana Wolf, Isabel Fargo Cole e Ulrike Draesner stanno producendo lavori affascinanti ai margini del linguaggio nella scena letteraria tedesca. Annett Gröschner e Bert Papenfuß sono esempi di autori dell'ex DDR che producono un'opera accattivante e spinosa.

Il vecchio detto "se ti annoi, sei noioso" si applica qui. Dismissing un'intera cultura di lettura diversificata ed entusiasta è notevole. Vale la pena tuffarsi nella ricca trama della letteratura tedesca per scoprire la profondità, la complessità e la bellezza che si nascondono al suo interno. Dopotutto, come si dice, la varietà è il pepe della vita.

Leggi anche:

Più recente